Liquid water, 液态水 energy from the Sun, 来自太阳的能量 and the perfect chemistry for life to take hold. 以及适合生命诞生的完美化学条件 The exact process is lost in the mists of time. 确切的过程已经迷失在时间的迷雾中 But what it produced was a tiny single living cell. 但它产生了一个微小的单...
The first spark appeared four billion years ago. 第一丝火花出现在40亿年前 Perhaps uniquely, our planet had just the right conditions. 也许我们的星球 独一无二地具备了适宜的条件 Liquid water, 液态水 energy from the Sun, 来自太阳的能量 and the perfect chemistry for life to take hold....
Life and all its incredible variety had to start somewhere. 生命及其难以置信的多样性 必然有其起源 The first spark appeared four billion years ago. 第一丝火花出现在40亿年前 Perhaps uniquely, our planet had just the right conditions. 也许我们的星球 独一无二地具备了适宜的条件 Liquid water, 液...
the story of life on our planet. 我们星球上的生命的故事 Life and all its incredible variety had to start somewhere. 生命及其难以置信的多样性 必然有其起源 The first spark appeared four billion years ago. 第一丝火花出现在40亿年前 Perhaps uniquely, our planet had just the right cond...
...to reveal the most extraordinary story of all, 揭示最不可思议的故事 the story of life on our planet. 我们星球上的生命的故事 Life and all its incredible variety had to start somewhere. 生命及其难以置信的多样性 必然有其起源 The first spark appeared four billion years ago. 第一丝火花...
we'll meet many of the 99% that have gone extinct... 我们将遇见 已经灭绝的99%中的许多物种 ...to reveal the most extraordinary story of all, 揭示最不可思议的故事 the story of life on our planet. 我们星球上的生命的故事 Life and all its incredible variety had to start somewhe...
And yet, they are just 1% of all species that have ever existed. 但这只是曾经存在过的物种中的1% By traveling back in time, 穿越时空 回到过去 we'll meet many of the 99% that have gone extinct... 我们将遇见 已经灭绝的99%中的许多物种 ...to reveal the most extraordinary story o...
By traveling back in time, 穿越时空 回到过去 we'll meet many of the 99% that have gone extinct... 我们将遇见 已经灭绝的99%中的许多物种 ...to reveal the most extraordinary story of all, 揭示最不可思议的故事 the story of life on our planet. 我们星球上的生命的故事 Life and all its in...
but all with totally different origins. 但起源完全不同 There are more than ten million species of plant and animals alive today. 如今 超过1000万种动植物 生活在地球上 And yet, they are just 1% of all species that have ever existed. 但这只是曾经存在过的物种中的1% By traveling b...
all hunting the same prey, 都在捕猎相同的猎物 but all with totally different origins. 但起源完全不同 There are more than ten million species of plant and animals alive today. 如今 超过1000万种动植物 生活在地球上 And yet, they are just 1% of all species that have ever exi...