全部文章
Okay! Okay! 来了 来了
Walden21
0 0 0

Eep! 小伊 Come on, I gotta close the cave. 快来 我要关门了 Eep! 小伊 Okay! Okay! 来了 来了 Come on. 快回来 Eep! Come down! 小伊 快下来 - That was too close! - I was watching. I was fine. -刚才太危险了 -我只是看看 又没事 [来自《疯狂原始人 第一部分 The Croods Part1》第 105 行]

Come on. 快回来
Walden21
0 0 0

Come on, I gotta close the cave. 快来 我要关门了 Eep! 小伊 Okay! Okay! 来了 来了 Come on. 快回来 Eep! Come down! 小伊 快下来 - That was too close! - I was watching. I was fine. -刚才太危险了 -我只是看看 又没事 - What were you doing up there, Eep? - I don't know. -你在干什么 小...

It is a little dark, right? 太黑了点 是吧
Walden21
0 0 2

- Is she still out there? - You know she hates the cave, Grug. -她还还外面吗 -你知道她讨厌洞穴 Please come back tomorrow. 请你明天一定要回来 How can she not like the cave? It's so cozy. 她怎么会不喜欢洞穴 多温馨啊 It is a little dark, right? 太黑了点 是吧 It's not that dark...

It's not that dark. 也没那么黑
Walden21
0 0 2

Please come back tomorrow. 请你明天一定要回来 How can she not like the cave? It's so cozy. 她怎么会不喜欢洞穴 多温馨啊 It is a little dark, right? 太黑了点 是吧 It's not that dark. 也没那么黑 Eep! 小伊 Come on, I gotta close the cave. 快来 我要关门了 Eep! 小伊 [来自《疯狂原始人 第一部分 ...

Eep! 小伊
Walden21
0 0 0

How can she not like the cave? It's so cozy. 她怎么会不喜欢洞穴 多温馨啊 It is a little dark, right? 太黑了点 是吧 It's not that dark. 也没那么黑 Eep! 小伊 Come on, I gotta close the cave. 快来 我要关门了 Eep! 小伊 Okay! Okay! 来了 来了 [来自《疯狂原始人 第一部分 The Croods Part1》第 ...

- Is she still out there? - You know she hates the cave, Grug. -她还还外面吗 -你知道她讨厌洞穴
Walden21
0 0 2

I don't want to lose my protective layer. 我可不想被洗掉保护皮 Mom, you've got ants. 妈妈 你身上都长蚂蚁了 See? Sandy doesn't fuss. 看看 仙蒂都不闹 - Is she still out there? - You know she hates the cave, Grug. -她还还外面吗 -你知道她讨厌洞穴 Please come back tomorrow....

Please come back tomorrow. 请你明天一定要回来
Walden21
0 0 1

Mom, you've got ants. 妈妈 你身上都长蚂蚁了 See? Sandy doesn't fuss. 看看 仙蒂都不闹 - Is she still out there? - You know she hates the cave, Grug. -她还还外面吗 -你知道她讨厌洞穴 Please come back tomorrow. 请你明天一定要回来 How can she not like the cave? It's so coz...

How can she not like the cave? It's so cozy. 她怎么会不喜欢洞穴 多温馨啊
Walden21
0 0 3

See? Sandy doesn't fuss. 看看 仙蒂都不闹 - Is she still out there? - You know she hates the cave, Grug. -她还还外面吗 -你知道她讨厌洞穴 Please come back tomorrow. 请你明天一定要回来 How can she not like the cave? It's so cozy. 她怎么会不喜欢洞穴 多温馨啊 It is a little dark,...

I don't want to lose my protective layer. 我可不想被洗掉保护皮
Walden21
0 0 0

Darkness brings death! We know this. 黑暗意味着死亡 都明白吧 The moon is full. Bath night. 满月之夜 该洗澡了 - Run for your life! - You too, Mom. -快逃命啊 -你也得洗 妈妈 I don't want to lose my protective layer. 我可不想被洗掉保护皮 Mom, you've got ants. 妈妈 你身上都长蚂蚁了 See...

Mom, you've got ants. 妈妈 你身上都长蚂蚁了
Walden21
0 0 3

The moon is full. Bath night. 满月之夜 该洗澡了 - Run for your life! - You too, Mom. -快逃命啊 -你也得洗 妈妈 I don't want to lose my protective layer. 我可不想被洗掉保护皮 Mom, you've got ants. 妈妈 你身上都长蚂蚁了 See? Sandy doesn't fuss. 看看 仙蒂都不闹 - Is she still ...