Cavers call such places 'squeezes.' 洞穴专家称之为“瓶颈”

阅读次数 1
  1. a technique that has been used here, in Mexico, to chart the largest underwater cave in the world -
    在墨西哥的这个地方 这种科技被用来 测绘世界上最大的地下水洞
  2. all 100 miles of it.
    全长达100多英里
  3. Cave exploration often requires you to push yourself through narrow gaps in the rock.
    洞穴探险需要不时挤过 一些狭窄的岩石缝隙
  4. Cavers call such places 'squeezes.'
    洞穴专家称之为“瓶颈”
  5. The tighter the squeeze,
    “瓶颈”越是狭窄
  6. the greater the chance of damaging some vital life-support system.
    便越有可能损坏一些重要的生存设备
  7. In these conditions a diver could easily become disorientated
    在这种情况下 潜水员很容易迷失方向

来自《行星地球 第一季 第四集 Planet Earth S01E04 洞穴》第 194 行

0 Answers