- And if you live in the treetops there's perhaps no better way of staking your claim to a territory, than this.
如果你居住在树顶上 那么可能没有比这种声明领土主权更好的方法了
- The calls of the siamang gibbons begin as a duet between the dominant male and female.
合趾猴通过叫声来联系公猴和母猴
- The rest of their families soon join in, and it results in a frenzy of activity.
家庭的其他成员也加入进来,猴群开始活跃起来
- The calls can carry over a mile,
他们的叫声超过1英里远
- and their message is clear.
传递的信息也相当明确
- They tell any neighboring siamangs this is our territory. Keep out.
他们在告诉其他的合趾猴邻居 这是我们的领地,非请勿进!
- Up here the calls of siamang gibbons seem to dominate the airwaves
合趾猴通过声音广播来统治领土
来自《行星地球 第一季 第八集 Planet Earth S01E08 热带雨林》第 99 行