- but with the jungle's incredible diversity there are countless others trying to be heard too.
可在雨林这个物种多样的国度里, 还可听到更多的声音.
- Every layer seems to beat to a different tune.
森林的每一层都有不同的曲调
- In the early morning
在清早
- the forest's chorus is particularly rich.
森林合唱团特别热闹
- Sounds travel further in the cooler air
声音在冷空气中传的更远一些
- But few calls can penetrate as far through the dense vegetation as this one the deep bass solo of a male orangutan.
有的叫声可以穿透密密的植被 例如这只,重低音独奏--雄红毛猩猩
- In the middle of the day little stirs in the jungle and the hot dense air muffles the sound.
时近中午,声音稀少, 雨林中湿热的空气也阻挡了声音的传送
来自《行星地球 第一季 第八集 Planet Earth S01E08 热带雨林》第 106 行