- the forest's chorus is particularly rich.
森林合唱团特别热闹
- Sounds travel further in the cooler air
声音在冷空气中传的更远一些
- But few calls can penetrate as far through the dense vegetation as this one the deep bass solo of a male orangutan.
有的叫声可以穿透密密的植被 例如这只,重低音独奏--雄红毛猩猩
- In the middle of the day little stirs in the jungle and the hot dense air muffles the sound.
时近中午,声音稀少, 雨林中湿热的空气也阻挡了声音的传送
- As the afternoon wears on,
午后,
- a different set of players begin to warm up.
各种声音又开始活跃起来
- Insects work in harmony, timing their calls to fall between the notes of others.
昆虫鸣得很和协, 他们按照时间规律来互相传达着信息
来自《行星地球 第一季 第八集 Planet Earth S01E08 热带雨林》第 109 行