- As the afternoon wears on,
午后, - a different set of players begin to warm up.
各种声音又开始活跃起来 - Insects work in harmony, timing their calls to fall between the notes of others.
昆虫鸣得很和协, 他们按照时间规律来互相传达着信息 - Many singers stick to precise schedules
许多歌唱家都严格按照日程表来 - and right on cue the six o'clock cicada.
蝉很准时的在六点钟开始鸣叫 - Night brings out a whole new orchestra.
夜晚带来了新的管弦乐章 - The cacophony of competing calls seems deafening to us
刺耳的声音震耳欲聋