- They were alive before the pyramids were built and were already three thousand years old when Christ was born.
它们在金字塔建造之前就发芽了, 耶稣诞生的时候它们已经活了3000年
- Across the Equator, in the southern hemisphere there are forests that mirror those of the north.
穿越赤道来到南半球 这里的森林如同北半球的翻版
- Here in South America araucaria trees or monkey puzzles are like the conifers of the Taiga.
这是南美洲, 绰号叫“猴子谜”的南洋杉看上去和极地针叶林没什么两样
- They have waterproof scales, instead of needles and their cones look a little different
它们用防水的鳞片代替了针叶.球果也有些不同
- but the principles are the same.
不过它们在本质上还是一样的
- Slender billed parakeets rather than crossbills, extract their seeds.
尖嘴锥尾鹦鹉和交喙鸟来一样啄出种籽取食
- Where the growing season is longerm, there are alerce trees the redwoods of the south.
由于更长的生长季节, 南半球也有红杉-智利柏树
来自《行星地球 第一季 第十集 Planet Earth S01E10 季节森林》第 112 行