- I knocked him down with the hammer.
我用战锤把他砸倒 - Gods, I was strong then.
诸神在上,我那时可真壮 - Caved in his breastplate.
直接砸瘪了他的胸甲 - Probably shattered every rib he had.
估计他的肋骨全断了 - Stood over him, hammer in the air.
我踩在他身上,高举战锤 - Right before I brought it down he shouted, "Wait! Wait."
正要砸下时,就听他大喊 "等等,等等 " - They never tell you how they all shit themselves.
吟游诗人不会记载他们临死那副蠢样