Oh yes, I said some words... 可不是嘛,我发过誓

阅读次数 0
  1. Your husband's in a cell beneath the Red Keep
    你丈夫被关在红堡的地牢里
  2. and your son's got no fur to keep his balls warm.
    你的宝贝儿子也还乳臭未干
  3. You swore an oath to my father.
    你宣过誓要效忠我父亲的
  4. Oh yes, I said some words...
    可不是嘛,我发过誓
  5. and I swore oaths to the crown too, if I remember right.
    但没记错的话,我也宣誓效忠王室
  6. Joffrey's king now, which makes your boy
    依我看呢,这会儿既然乔佛里是国王了
  7. and his corpses to be nothing but rebels, it seems to me.
    你家小鬼以及那些活尸不就是叛徒嘛

来自《权力的游戏 第一季 第九集 Game of Thrones S01E09 奈德被斩首》第 150 行

0 Answers