So you'll take it. I'll hear no more about it. 你就拿去吧,别再跟我啰嗦

阅读次数 0
  1. I wouldn't be standing here
    要不是你和你的那头狼
  2. if it wasn't for you and your beast.
    我就不会站在这里了
  3. A bloody dead man tried to kill me...
    一具该死的尸体要杀我
  4. So you'll take it. I'll hear no more about it.
    你就拿去吧,别再跟我啰嗦
  5. Is that understood? Yes, my lord.
    听懂了没 是,大人
  6. Right. Now don't think this means
    这才像话,别以为这代表
  7. I approve of this nonsense with you and Alliser Thorne.
    我同意你跟艾里沙·索恩胡来

来自《权力的游戏 第一季 第九集 Game of Thrones S01E09 奈德被斩首》第 180 行

0 Answers