- Rachel: C'mon Daddy, listen to me! It's like, it's like, all of my life, everyone has always told me, "You're a shoe! You're a shoe, you're a shoe, you're a shoe!'.
爸爸,听我说!就好像,就好像在我一生中,每个人都告诉我,“你是鞋子!你是鞋子,你是鞋子,你是鞋子!” - Rachel: And today I just stopped and I said, What if I don't wanna be a shoe? What if I want to be a, a purse? Y'know? Or a, or a hat!
然后今天,我制止了,我说:假如我不想成为鞋子呢?如果我想成为一个包?你知道吗,或者,嗯,一个帽子!” - Rachel: No, I don't want you to buy me a hat! I'm saying I am a ha...It's a metaphor, Daddy!
不,我不是让你给我买帽子,我是说我是一顶帽......这是个比喻,老爸! - Ross: You can see where he'd have trouble.
你能发现他哪里出了问题。 - Rachel: Look, Daddy, it's my life. Well, maybe I'll just stay here with Monica.
爸爸,这是我的生活。也许我可以和莫妮卡住在一起。 - Monica: Well, I guess we've established she's staying here with Monica...
额,我想我们都确定了她和Monica住这里了...... - Rachel: Well, maybe that's my decision. Well, maybe I don't need your money. Wait! I said maybe!
也许那是我的决定,呵,也许我不需要你的钱。等等!我是说也许!
来自《老友记 第一季 第一集 莫妮卡的新室友 Friends S01E01: The one where Monica gets a new roommate》第 73 行