- Rachel: I should really get back to work.
我真的要去工作了。 - Phoebe: Yeah, because otherwise someone might get what they actually ordered.
是啊,因为不然的话有顾客就会拿到他们真正点的东西了。 - All: Well. Oh...
好吧。 - Rachel: Ohh. The hair comes out, and the gloves come off.
哦哦哦,豁出去了(要开始认真做某事)。(这是一句俗语。来源于带着帽子和手套的淑女,准备开始认真做某事的时候,摘下帽子(露出头发),脱下手套,拿出气势。) - Monica: Did you ever go out with a guy your friends all really like?
你和你朋友都喜欢的人约会过吗? - Paula: No.
没有。 - Monica: Okay. Well, I'm going out with a guy my friends all really like.
那好,我和一个朋友都喜欢的人约会了。
来自《老友记 第一季 第三集 飞来横财 Friends S01E03: The one with the thumb》第 225 行