Ross: Then, uh, then we got dressed, and I...I...I walked her to the...the bus stop. I'm fine. ... 然后,恩,然后我们穿上衣服,而且我,我……我陪她走到,公交车站……我没事。

阅读次数 0
  1. Joey: Peaches?
    桃子?
  2. Ross: Actually, nectarines, but basically...
    实际上,是油桃,但基本上……
  3. Chandler: Could've been a peach.
    可能是桃子。
  4. Ross: Then, uh, then we got dressed, and I...I...I walked her to the...the bus stop. I'm fine. ...
    然后,恩,然后我们穿上衣服,而且我,我……我陪她走到,公交车站……我没事。
  5. Joey: Hey, that woman's got an ass like Carol's! What? Thought we were trying to find stuff.
    嘿,那个女人的屁股长得和卡萝的好像!怎么了?还以为我们就是要找点什么呢。
  6. Rachel: So c'mon, you guys, tell me all the dirt!
    好了,你们这些家伙,所有的八卦都告诉我!
  7. Kiki: Well, the biggest news is still you dumping Barry at the altar!
    恩,最大的新闻还是你在婚礼的圣坛上甩了巴瑞。

来自《老友记 第一季 第四集 乔治·史蒂法诺普洛先生 Friends S01E04: The one with George Stephanopoulos》第 92 行

0 Answers