Chandler:You got it, buddy, all you needed were a bunch of toothless guys hitting each other with sticks. 看吧伙计,这才是你要的,一大群没牙的小子拿着棍子互殴。

阅读次数 3
  1. Rachel: Okay, see, see, you guys, what if we don't get magic beans?
    好吧,看看,如果没得到魔豆怎么办?
  2. I mean, what if all we've got are beans?
    我的意思是,如果我们得到的都是……普通的豆子怎么办?
  3. Ross: Get him! GET HIM! Get him! Get YES! Not laughing now, are ya pal!
    拦住他!拦住他!拦住他!拦对了!现在还不是笑的时候,好吗,老兄!
  4. Chandler:You got it, buddy, all you needed were a bunch of toothless guys hitting each other with sticks.
    看吧伙计,这才是你要的,一大群没牙的小子拿着棍子互殴。
  5. Ross: Pass it! Pass it!
    传球!传球!
  6. Chandler: He's open!
    他有空档啊!
  7. All: Shoot! Shoot! Shoot!
    射门!射门!射门!

来自《老友记 第一季 第四集 乔治·史蒂法诺普洛先生 Friends S01E04: The one with George Stephanopoulos》第 153 行

0 Answers