- Ross: Have you never done this before?
你以前从来没这样洗过衣服? - Rachel: Well, not myself, but I know other people that have. Okay. You caught me. I'm a laundry virgin.
嗯,没自己洗过,但我知道其他人这样洗。好吧,被你发现了,我是第一次来洗衣房。 - Ross: Uh, well, don't worry, I'll use the gentle cycle. Okay, um, basically you wanna use one machine for all your whites, Okay, a whole other machine for your colors. And a third for your uh, your uh, delicates, and that would be your bras and your underpanty things.
啊,好吧,别担心,我会用轻柔循环模式的。好,最基本的,你得用一台机器洗你所有白色的衣服,好,另一台洗其他颜色的衣服。第三个洗......你贴身衣物,就是胸罩和内裤之类的。 - Rachel: Okay, well, what about these are white cotton panties. Would they go with whites or with delicates?
好的,那这些棉质的白色内裤呢?和白色衣服一起洗,还是贴身衣物? - Ross: Uh, that, that, that would be a judgment call.
呃,这个,这个,这个你自己决定。 - Monica: He's so cute! So, where did you guys grow up?
他好帅!你们在哪儿长大的? - Angela: Brooklyn Heights.
布鲁克林。
来自《老友记 第一季 第五集 洗衣服 Friends S01E05: The one with the East German laundry detergent》第 151 行