- Woman: Hey, hey, hey, there weren't any clothes in it!
嗨,嗨,嗨,里面都没有衣服。 - Rachel: Hey, hey, hey, hey, quit making up rules!
嗨,嗨,嗨,嗨,别再乱编规矩了! - Woman: Let go! Come on, it's my cart. -
放手,车是我的。 - Rachel: All right, all right, listen, Missy. If you want this cart, you're gonna have to take me with it!
好吧,好吧,听着,女士。如果你想要这辆推车,就必须把我一起推走! - Rachel: Yes! Did you see that?
太好了,你看见没? - Ross: You were incredible! A brand new woman, ladies and gentlemen. I could not have done this without you.
你太棒了!女士们先生们,一位脱胎换骨的新女性诞生了。没有你我做不到。 - Ross: Okay, um, uh, more clothes in the dryer? I'm fine. I'm fine.
好,恩,呃,干衣机里还有衣服吗?我没事,我没事。
来自《老友记 第一季 第五集 洗衣服 Friends S01E05: The one with the East German laundry detergent》第 239 行