Ross: Well, y'know, monogamy can be a, uh, tricky concept. I mean, anthropologically speaking Fine. Now you'll never know. 恩,你知道,一夫一妻制值得商榷。就人类学的观点而言…行,你们将永远不会知道。(monogamy:一夫一妻制。anthropologically:人类学地。)

阅读次数 0
  1. Phoebe: Once, I went out with a guy who had just got divorced. It was really hard. His kids liked me better than him.
    一次我和一个刚离婚的家伙交往,这真很困难。他的孩子更喜欢我一些。
  2. Monica: Phoebe? what does this have to do with Chandler's thing?
    菲比?这和钱德勒有什么关系?
  3. Phoebe: No, nothing. I didn't have anything on that topic. So I went another way.
    不,一点关系也没有。关于这个话题我什么都不想说,所以我说了个其他的。
  4. Ross: Well, y'know, monogamy can be a, uh, tricky concept. I mean, anthropologically speaking Fine. Now you'll never know.
    恩,你知道,一夫一妻制值得商榷。就人类学的观点而言…行,你们将永远不会知道。(monogamy:一夫一妻制。anthropologically:人类学地。)
  5. Monica: We're kidding. C'mon, tell us!
    我们开玩笑的。别这样,说吧!
  6. All: Yeah! C'mon!
    对!说吧!
  7. Ross: Alright. There's a theory, put forth by Richard Leakey.
    好吧。有个理论,是Richard Leakey 提出的。

来自《老友记 第一季 第六集 屁股秀 Friends S01E06: The one with the Butt》第 124 行

0 Answers