- Phoebe: Yeah, you are, Monica.
是,你就是那样,莫妮卡。 - Phoebe: Remember when I lived with you? You were like, a little, y'know, Ree! Ree! Ree! Ree!
记得我和你一起住的时候吗?你就像,有一点,恩,叽!叽!叽! - Monica: That is so unfair!
这不太公平吧! - Ross: Oh c'mon! When we were kids, yours was the only Raggedy Ann doll that wasn't raggedy!
哦想想吧!我们小时候,你的破烂娃娃是唯一不烂的。 - Monica: Okay, so I'm responsible, I'm organized. But hey, I can be a kook.
好吧,那我是有责任感,有组织性。但是,嗨,我也可以很邋遢。(kook:怪人,邋遢的人。) - Ross: Alright, you madcap gal, try to imagine this: The phone bill arrives, but you don't pay it right away.
好吧,你这疯婆子。想像一下:电话单来,但你不立刻去交钱。(madcap:轻率的,狂妄的。) - Monica: Why not?
为什么?
来自《老友记 第一季 第六集 屁股秀 Friends S01E06: The one with the Butt》第 146 行