Ross: I'm taking my time, alright? I'm laying the groundwork. Yeah, I mean, every day I get just a little bit closer to... 我正在一步步来,好吗?我正在打好基础。对,我的意思是,我每天都前进一小步,更接近….

阅读次数 2
  1. Joey: Because you've waited too long to make your move and now you're in the "friend zone"
    因为你等太久都不行动,现在你已经在朋友区了。
  2. Ross: No, no, no. I'm not in the zone.
    不,不,不。我没在那个区。
  3. Joey: Ross, you're the mayor of the zone.
    Ross,你是那个区的区长。
  4. Ross: I'm taking my time, alright? I'm laying the groundwork. Yeah, I mean, every day I get just a little bit closer to...
    我正在一步步来,好吗?我正在打好基础。对,我的意思是,我每天都前进一小步,更接近….
  5. Joey: Priesthood!
    更接近神父!
  6. Joey: Look Ross, I'm telling you, she has no idea what you're thinking.
    Ross,我告诉你,她根本不知道你在想什么。
  7. Ross: Oh yeah, she just ran her fingers through my hair. Were you missing that interaction?
    是吗,她刚刚用她的手指缕我的头发。你没看见刚刚那种互动吗?

来自《老友记 第一季 第七集 大停电 Friends S01E07: The one with the Blackout》第 88 行

0 Answers