Ross: You're not serious, I mean, you really...you really talk to it? 少来,我的意思是,你真的,真的和宝宝说话吗?

阅读次数 0
  1. Susan: Actually, I'm reading it to the baby.
    没错,我现在在念给宝宝听。
  2. Ross: The uh, the baby that hasn't been born yet? Wouldn't that mean you're...crazy?
    噢,那个还没出生的宝宝?你这不是 ... 疯了?
  3. Susan: What, you don't think they can hear sounds in there?
    什么,你觉得宝宝在里面听不到声音?
  4. Ross: You're not serious, I mean, you really...you really talk to it?
    少来,我的意思是,你真的,真的和宝宝说话吗?
  5. Susan: Yeah, all the time. I want the baby to know my voice.
    当然,经常说。我要让宝宝认得我的声音。
  6. Ross: Oh that's just...Do you just uh, do you talk about me?
    那太……,你提到过我吗?
  7. Susan: Yeah, yeah, all the time.
    有的,常事。

来自《老友记 第一季 第九集 超人狗气球飞走了 Friends S01E09: The one Where Underdog Gets Away》第 62 行

0 Answers