- Susan: Actually, I'm reading it to the baby.
没错,我现在在念给宝宝听。 - Ross: The uh, the baby that hasn't been born yet? Wouldn't that mean you're...crazy?
噢,那个还没出生的宝宝?你这不是 ... 疯了? - Susan: What, you don't think they can hear sounds in there?
什么,你觉得宝宝在里面听不到声音? - Ross: You're not serious, I mean, you really...you really talk to it?
少来,我的意思是,你真的,真的和宝宝说话吗? - Susan: Yeah, all the time. I want the baby to know my voice.
当然,经常说。我要让宝宝认得我的声音。 - Ross: Oh that's just...Do you just uh, do you talk about me?
那太……,你提到过我吗? - Susan: Yeah, yeah, all the time.
有的,常事。
来自《老友记 第一季 第九集 超人狗气球飞走了 Friends S01E09: The one Where Underdog Gets Away》第 62 行