- Monica: would you just open it?
你把它打开不行吗? - Rachel: Oh my god, oh, you guys are great.
喔,天哪!你们真好! - Monica: We all chipped in.
大伙凑的。(chip in:共同出钱,捐助。) - Ross: We did?
大伙? - Monica: You owe me 20 bucks.
你欠我20块。 - Rachel: Thank you. Thank you so much!
谢谢!太感谢了! - Monica: Chandler, here you go, got your traditional Holiday feast, you got your tomato soup, your grilled cheese fixings, and your family size bag of Funyuns.
Chandler,这是你的传统感恩节大餐。你的西红柿汤、你的考奶酪还有家庭装Funyuns(洋葱圈)。(fixings:一般指在家里烹饪的,快速做好的食品。Funyuns:onion flavored rings,或是一种洋葱味零食品牌。)
来自《老友记 第一季 第九集 超人狗气球飞走了 Friends S01E09: The one Where Underdog Gets Away》第 82 行