- Monica: Well, the turkey's burnt. Potatoes are ruined, potatoes are ruined, potatoes are ruined.
好啦,火鸡烧焦了。土豆毁了,土豆毁了,土豆毁了。 - Ross: Here we come, walking down the..., this doesn't smell like Mom's.
“我们沿着……”?妈妈的厨房可不是这个味。 - Monica: No, it doesn't, does it? But you wanted lumps, Ross? Well, here you go, buddy, you got one.
不像是吧?你不是要土豆块吗,Ross?好,拿去,有一块。 - Ross: Don't yell at me. You burned dinner!
不要对我吼,是你把晚饭毁了。 - Phoebe: Hey, don't make her squeak again!
嗨,不要让她再发飙啦!(squeak:短促地尖叫,吱吱叫,发出尖厉刺耳的噪音。) - Rachel: Oh, god, this is great! The plane is gone, so it looks like I'm stuck here with you guys.
噢,天哪,飞机已经飞走了,看来我只能留下来和你们呆在一起了。 - Joey: Hey, we all had better plans. Okay? This was nobody's first choice.
我们本来都有更好的计划的,这不是大伙的最佳选择。
来自《老友记 第一季 第九集 超人狗气球飞走了 Friends S01E09: The one Where Underdog Gets Away》第 221 行