- Anyway, I was just thinking, I mean, if you'd gone to Vail, and if you guys'd been with your family,
不论如何,我在想,如果你去了韦尔,如果你们和父母在一起, - if you didn't have syphilis and stuff, we wouldn't be all together, you know?
如果你没有得“梅毒”那些玩意我们就不能一起过。 - So I guess what I'm trying to say is that I'm very thankful that all of your Thanksgivings sucked.
所以我想说的就是:谢天谢地你们的感恩节计划都砸了。 - All: That's so sweet.
真是感人。 - Ross: And hey, here's to a lousy Christmas.
来,祝你们有个讨厌的圣诞节。 - Rachel: And a crappy New Year.
还有一个糟糕的新年。 - Chandler: Here, here!
干!干! - [The End]
[本集结束]
来自《老友记 第一季 第九集 超人狗气球飞走了 Friends S01E09: The one Where Underdog Gets Away》第 256 行