- Ross: Perfect, perfect, so now everybody's getting kissed but me.
这可真好,除了我,大家都有的亲。 - Chandler: Alright, somebody kiss me. Somebody kiss me! It's midnight! Somebody kiss me! Somebody kiss me! It's midnight!
好吧,来个人亲我!来个人亲我!现在可是午夜啊!谁来亲我! - Joey: All right! All right! There!
好吧,来吧,来吧! - Ross: I wanted this to work so much. I'm still in there. Changing his diapers. Picking his fleas.
我真希望我们能合得来,我还在替它换尿布,替它抓跳蚤。 - But he's just phoning it in. It's just so hard to accept the fact that something you love so much doesn't love you back, you know.
但它觉得理所当然。深爱某人却得不到回报,这种感觉真难过,你知道吗。(phone in:理所当然的接受。) - Rachel: I think that bitch cracked my tooth.
我觉得那个贱♥人弄断了我的牙。 - [The End]
[本集结束]
来自《老友记 第一季 第十集 猴子 Friends S01E10: The one with the Monkey》第 265 行