Rachel: Right, right, but in this case she doesn't. 好吧,好吧,但是这回她没有。

阅读次数 0
  1. Ross: Well, see? So, maybe it wasn't such a bad idea, y'know, me kissing your mom, uh? Huh? But...we don't have to go down that road.
    瞧见没?也许我亲了你妈不是件坏事。不过......不必继续往下说了。
  2. Rachel: Okay. Now this is just the first chapter, and I want your absolute honest opinion. Okay? Oh, and on page two, he's not reaching for her " heaving beasts. "
    好,这只是第一章,我需要你们十分坦诚的意见。哦,对了,在第二页中,他的手伸向的不是她的"起伏的双乳"(Rachel把breasts误拼成beasts)。(heaving:隆起膨胀,起伏的。)
  3. Phoebe: Why, she could have heaving beasts.
    为什么,她可以有起伏的"双乳"啊。
  4. Rachel: Right, right, but in this case she doesn't.
    好吧,好吧,但是这回她没有。
  5. Monica: What's a 'niffle'?
    什么是"niffle"?(Rachel把nipples误拼成niffles)。
  6. Joey: You usually find them on the 'heaving beasts'.
    你通常在"起伏的双乳"上可以找到。
  7. Rachel: Alright, alright, alright, so I'm not a great typist...
    好吧,好吧,好吧,好吧…我不会打字。

来自《老友记 第一季 第十一集 钱德勒母亲来访 Friends S01E11: The one with Mrs. Bing》第 278 行

0 Answers