- Joey: Hey Ross, listen, you know that right now, your baby's only this big? This is your baby. " Hi, Daddy.
嗨,罗斯,知道吗,你的宝贝现在就这么大?"这就是你的孩子,“你好,爸爸!”。 - Ross: Hello.
你好。 - Joey: " How come you don't live with Mommy? "" How come Mommy lives with that other lady? ""What's a lesbian? "
为什么你不和妈咪一起住?为什么妈咪和另一个女人一起住?什么是女同性恋? - Rachel: Honey, you can say it, Poconos, Poconos, it's like Poconos.
亲爱的,你会说的,波克诺斯,波克诺斯,就像波克诺斯。(Poconos:Pocono Mountains of eastern Pennsylvania,宾夕法尼亚州东部波克诺斯山。) - Paolo: Ah, poke a nose.
啊,挖鼻孔(英文中与波可诺斯同音)。 - Monica: So did I hear Poconos?
我好像听到了波克诺斯? - Rachel: Yes, my sister's giving us her place for the weekend.
是的,我妹妹这周末把她的地盘借给我。
来自《老友记 第一季 第十二集 十二份千层面 Friends S01E12: The one with the Dozen Lasagnas》第 13 行