Ross: Wasn't this supposed to be just a fling, huh? Shouldn't it be... flung by now? 不是说只是玩玩的吗,啊? 现在也该玩完了吧?

阅读次数 0
  1. Monica: Yeah. It's a big step.
    是啊,很快的进展嘛。
  2. Rachel: I know.
    我知道。
  3. Chandler: Ah, it's just a weekend, big deal!
    哎,就是个周末而已,没什么!
  4. Ross: Wasn't this supposed to be just a fling, huh? Shouldn't it be... flung by now?
    不是说只是玩玩的吗,啊? 现在也该玩完了吧?
  5. Rachel: I mean, we are way past the fling thing, I mean, I am feeling things that I've only read about in Danielle Steele books, you know? I mean, when I'm with him, I'm just totally, totally...
    我觉得我们已远远超出只是玩玩的状态了,现在我的感觉只有在Danielle Steele的书里才找得到。我是说,当我和他在一起的时候,我完全,完全地......
  6. Ross:...nauseous, I'm physically nauseous. What am I supposed to do, huh? Call immigration? I could call immigration.
    恶心,我浑身都觉恶心。我该怎么办? 打电话给移民局? 我可以打电话给移民局哎!
  7. Phoebe: What?
    怎么了?

来自《老友记 第一季 第十二集 十二份千层面 Friends S01E12: The one with the Dozen Lasagnas》第 21 行

0 Answers