- Monica: Score!
赢了! - Ross: Game! Nice!
结束!太棒了! - Monica: Come on, Pheebs.
走吧,菲比。 - Ross: Well, looks like, uh, we kicked your butts.
嗯, 看起来我们打得你们丢盔卸甲。 - Joey: No, no, she kicked our butts. You could be on the Olympic standingthere team.
不,不,她打得我们丢盔卸甲,你可以去参加奥林匹克的"旁观者"之队了。 - Ross: Come on, two on one.
再来,2对1。 - Chandler: What are you still doing here? She just broke up with the guy, it's time for you to swoop in!
你还在这干什么? 她刚和那个男的分手,该你趁虚而入啦!(swoop in: 趁虚而入。)
来自《老友记 第一季 第十二集 十二份千层面 Friends S01E12: The one with the Dozen Lasagnas》第 202 行