Ross: Come on, two on one. 再来,2对1。

阅读次数 0
  1. Monica: Come on, Pheebs.
    走吧,菲比。
  2. Ross: Well, looks like, uh, we kicked your butts.
    嗯, 看起来我们打得你们丢盔卸甲。
  3. Joey: No, no, she kicked our butts. You could be on the Olympic standingthere team.
    不,不,她打得我们丢盔卸甲,你可以去参加奥林匹克的"旁观者"之队了。
  4. Ross: Come on, two on one.
    再来,2对1。
  5. Chandler: What are you still doing here? She just broke up with the guy, it's time for you to swoop in!
    你还在这干什么? 她刚和那个男的分手,该你趁虚而入啦!(swoop in: 趁虚而入。)
  6. Ross: What, now?
    什么, 现在?
  7. Joey: Yes, now is when you swoop! You gotta make sure that when Paolo walks out of there, the first guy Rachel sees is you.
    是的, 现在正是时候! 你得确保罗离开后,你是瑞秋见到的第一个男人。

来自《老友记 第一季 第十二集 十二份千层面 Friends S01E12: The one with the Dozen Lasagnas》第 204 行

0 Answers