- Rachel: Oh, I've been better. I don't believe this. I wasn't supposed to care about this guy.
哦, 我好点了。我无法相信这些,我真没有必要在意这个家伙。 - Rachel: You know, it's just supposed to be this big, fun Italian thing.
它本来应该算是一段我经历过的有趣的意大利的感情。 - Rachel: And then someday I could look back on it and say, "That was a big, fun Italian thing."
也许有一天我回头想想,会说 "一段我经历过的有趣的意大利的感情"。 - Rachel: It wasn't supposed to feel like this when it was over.
当一切都结束的时候不应该是这种感觉。 - Ross: Come here. Listen, you deserve so much better than him.
过来,听着,他远远配不上你。 - Ross: You know, I mean, you......you should be with a guy who knows what he has when he has you.
我的意思是,你应该找一个能明白拥有你是多么幸福的人。 - Ross: What?
怎么了?
来自《老友记 第一季 第十二集 十二份千层面 Friends S01E12: The one with the Dozen Lasagnas》第 227 行