And you're all like, "Oh, define me! Define me! Love me! I need love!" 你们都会说:“快定义我这个人,定义我!爱我,我需要爱!”

阅读次数 2
  1. Phoebe: You're not? See, that's why you're so great!
    你不惊讶?这就是我欣赏你的地方。
  2. Roger: Actually it's, it's quite, you know, typical behavior when you have this kind of dysfunctional group dynamic.
    其实这是典型的群体动力失调反应,
  3. You know, this kind of codependent, emotionally stunted...sitting in your stupid coffeehouse, with your stupid big cups which I'm sorry might as well have nipples on them.
    这种相互依赖,情绪受阻,坐在你们的烂咖啡屋,拿着又大又蠢的咖啡杯,可悲的是或许还有乳♥头在上面。
  4. And you're all like, "Oh, define me! Define me! Love me! I need love!"
    你们都会说:“快定义我这个人,定义我!爱我,我需要爱!”
  5. Monica: So you talked to your dad, huh.
    你和你爸谈过了?
  6. Joey: Yeah. He's gonna keep cheating on my ma like she wanted,
    他要如我妈所愿,继续欺骗她。
  7. My mum's gonna keep pretending she doesn't know even though she does, And my sister, Tina, can't see her husband any more.
    我妈要继续假装她一无所知,我妹Tina不能再见她丈夫,

来自《老友记 第一季 第十三集 意外撞见瑞秋的胸 Friends S01E13: The one with the Boobies》第 248 行

0 Answers