- Rachel: No! Phoebe! Don't you remember why you dumped the guy?
不!Phoebe,难道你忘了为何甩了他吗? - Phoebe: 'Cause he was creepy, and mean. And a little frightening. All right, still it's nice to have a date on Valentine's Day!
因为他很诡异,卑鄙,还有点可怕。但情人节有个约会也还不错好吧! - Monica: But Phoebe, you can go out with a creepy guy any night of the year. I know I do.
但是Phoebe,你可以在一年里其他任何一晚上跟诡异的人约会。我知道我会。 - Rachel: What are you guys doing tomorrow night?
你们明晚有何节目? - Joey: Actually tomorrow night kinda depends on how tonight goes.
实际上明晚做什么全看今天过得如何。 - Chandler: Oh, uh, listen, about tonight...
哦,呃,听我说,关于今晚…... - Joey: No, no, no, don't you dare bail on me. The only reason she's going out with me is because I said I could bring a friend for her friend.
不不不,你敢放我鸽子试试!是因为我答应带我的朋友介绍给她的朋友,她才答应与我约会的!
来自《老友记 第一季 第十四集 情人节糖果 Friends S01E14: The one with the Candy Hearts》第 27 行