Ross: If you wanna put a label on it. 如果你贴个标签的话。

阅读次数 1
  1. Kristin: Oh, good.
    哦,好的。
  2. Ross: The blond woman is my ex-wife, and the woman touching her is her close personal friend.
    那个金发的是我前妻,正在碰她的是她的私人密友。
  3. Kristin: You mean they're lovers.
    你是说她们是情人。
  4. Ross: If you wanna put a label on it.
    如果你贴个标签的话。
  5. Kristin: Wow, uh, anything else I should know?
    哇哦,呃,还有其他什么事情是我应该知道的吗?
  6. Ross: Nope, nope, that, that's it. Oh, and she's pregnant with my baby. I always forget that part. Hello!
    没了,没了,这,就这些。对了,她怀了我的孩子。我总是忘了这件事。哈喽!
  7. Phoebe: OK, so now we need, um sage branches and the sacramental wine.
    好了,我们需要圣草和圣酒。

来自《老友记 第一季 第十四集 情人节糖果 Friends S01E14: The one with the Candy Hearts》第 122 行

0 Answers