- No no no, I know what you're gonna say, you're a lesbian.
不不不,我知道你要说你是个女同志。 - But let's...what do you say we just put that aside for now you know? Let's just stick a pin in it, okay? Because, we're great together, you know.
但让我们......我们暂时不管这些。让我们把它摆在一旁,好吗?因为我们在一起很开心,你知道的, - You can't deny it. Besides, I've got a ring at home that fits you.
你不能否认。此外,我家里有一个适合你的戒指。 - I've got lots of pictures with both of us in them. OK? And and and best of all, hey, hey, you're carrying my baby. I mean, how perfect is that?
我有无数我俩一起的照片。而且,而且,最美妙的地方是,嘿,你怀了我的孩子。我的意思是,这样不是很完美吗? - But see, you know, you keep saying that, but there's something right here. I love you.
但是,虽然你一直那样说,但是有种感觉在。我爱你。 - Carol: Oh, I love you too. But...
哦,我也爱你,但是...... - Ross: No but, no but.
没有但是,没有但是。
来自《老友记 第一季 第十四集 情人节糖果 Friends S01E14: The one with the Candy Hearts》第 208 行