- Chandler: Knit, good woman, knit, knit! And that's the Chrysler Building right there.
快织,好女人,快织,快织!Chrysler大楼就在那儿。 - Mr. Douglas: Nina!
Nina! - Nina: Mr. Douglas. Cool tie.
Douglas先生。领带不错。 - Mr. Douglas: She's still here.
她怎么还在这儿? - Chandler: Yes, yes, she is. Didn't I memo you on this? See, after I let her go, uh, I got a call from her psychiatrist, Dr. Fl...Dr. Flennan, Dr. Flynn. And he informed me that she took the news rather badly. In fact, he mentioned the word "frenzy."
是的,她还在这儿。我没用备忘录通知你吗?是这样,我开除她之后,接到了她精神医生Fl……Flennan,Flynn的电话。他说她一时无法接受这个消息。老实说,他提到"狂暴"这两个字。 - Mr. Douglas: You're kidding! She seems so...
开什么玩笑!她看起来…… - Chandler: Oh, no, no. Nina? She's whoowhoowhoowhoo.
哦不,不,Nina么?她……
来自《老友记 第一季 第十六集 双胞胎两部曲 Friends S01E16: The one with Two Parts》第 206 行