Rachel: It's just occurring to you? 你才刚知道吗?

阅读次数 0
  1. I know it's frightening, but big picture: The birth part is just one day, and when it's over, we'll all gonna be parents for the rest of our lives.
    我知道你很惶恐,但是往长远想想,生产过程只是一天。结束之后我们这辈子都是他的父母了。
  2. I mean, that's what this is all about, right? Ross? Ross?
    我是说,怀胎生子为的不就是这些吗?Ross?Ross?
  3. Ross: I'm gonna be a father.
    我要当爸爸了。
  4. Rachel: It's just occurring to you?
    你才刚知道吗?
  5. Ross: I always knew I was having a baby, I just never realized the baby was having me. Oh, you're gonna be great! Aw, how can you say that? I can't even get Marcel to stop eating the bath mat. How am I gonna raise a kid?
    我一直都知道我有孩子了,只是没意识到孩子也有我做爸爸了。哦,你会很棒的!你怎么知道?我连阻止马修吃浴室垫都办不到。我怎么会养孩子呢?
  6. Chandler: You know, Ross, some scientists are now saying that, that monkeys and babies are actually different. You might want to look into it.
    你知道么Ross,科学证明孩子和猴子是不一样的。我们可以验证一下。
  7. Phoebe: Where you going?
    你去哪里?

来自《老友记 第一季 第十六集 双胞胎两部曲 Friends S01E16: The one with Two Parts》第 228 行

0 Answers