- You always wanted to go to that Colonial Williamsburg. How about we do that?
你一直想去威廉斯堡,我们做这个怎么样? - Ross: Thanks, Dad, really, I just... you know, I just... I just needed to know, um... when did you start to feel like a father?
谢了,爸,真的,我只是,你知道的,我只是我只是想知道,呃你何时感觉自己像个父亲? - Mr. Geller: Oh, well, I, I guess it must've been the day after you were born.
哦,我想应该是你出生那一天。 - We were in the hospital room, your mother was asleep, and they brought you in and gave you to me.
我们在病房,你妈在睡觉,他们把你交给我。 - You were this ugly little red thing, and all of a sudden you grabbed my finger with your whole fist. And you squeezed it, so tight.
你当时是个又丑又小的红玩意儿,你突然用拳头紧抓住我的手指。 - And that's when I knew. So you don't wanna go to Williamsburg?
紧紧捏住我的手指,那时候我才感觉到。你不想去威廉斯堡? - Ross: No, we can go to Williamsburg.
不,我们可以去啊。
来自《老友记 第一季 第十六集 双胞胎两部曲二 Friends S01E16: The one with Two Parts》第 99 行