- Phoebe: Yeah, you too.
是的,你也一样。 - Ursula: Thanks. Excuse me? My side salad? Service here is horrible, now I know what people mean.
谢谢,打扰一下,我的沙拉怎么还没上呢?这里的服务很差,现在我明白顾客的意思了。 - Rachel: Hi, remember us?
嗨,记得我们吗? - Nurse: Mmm hmmm.
是啊。 - Monica: Um, okay. You just called a little while ago about needing a signature on the admissions form. Well, it turns out we need a whole new one because uh, you see, II, I put the wrong name again. because um...
呃,好吧,你刚打电话要我们过来,需要我们在表格上签名。结果是我们需要一张全新的表格,我又写错名字了。 - Nurse: You're that stupid.
因为呃… 你就是那么蠢。 - Monica: I am. I'm that stupid.
是啊,我就是那么笨。
来自《老友记 第一季 第十六集 双胞胎两部曲二 Friends S01E16: The one with Two Parts》第 224 行