- Monica: What?
什么? - Phoebe: "Hello, kettle? This is Monica. You're black!"
你好小水壶,我是莫妮卡,你是黑色的。(乌鸦笑猪黑,你跟Ross彼此彼此嘛。You're black:The pot calls the kettle black 五十步笑百步。) - Monica: Please! I'm not as bad as Ross.
拜托!我可没Ross那么坏。 - Rachel: I beg to differ. The Pictionary incident?
是嘛我可不同意。你忘了"你画我猜事♥件"了吗?(Pictionary:猜谜; 画图猜词; 猜猜画画; 看图说词。) - Monica: That was not an incident. I was gesturing and the plate slipped out of my hand.
那不是什么"事♥件"。那是因为我做手势的时候盘子从我手上滑出去的。 - Rachel: I got an interview! I got an interview!
啊!我得到一个面试机会!我得到一个面试机会! - Monica: You're kidding! Where?
真的假的!在哪儿?
来自《老友记 第一季 第十七集 玩扑克 Friends S01E17: The one with All the Poker》第 128 行