- Luisa: Would it have been so hard to say, "Morning, Luisa". or "Nice overalls?
难道说句 "早安,露莎"。."或 "好漂亮的连身裤" 那么难吗? - Monica: Oh, I'm so sorry!
对不起。 - Luisa: Yes, not so much you. You were fat, you had your own problems. But you. What a bitch!
我不是说你,你当时很胖,你有自己的烦恼。可是你,实在是个贱♥货。 - Rachel: What?
什么? - Monica: You know, be that as it may...Do you think you just help us here out that monkey thing, you know, just for old times' sake? Go Bobcats?
不管怎样,你能看在过去的份上,帮帮我们,帮我们找找猴子?(Go Bobcats:应该是在林肯高中时类似口号的话。) - Luisa: I could. But I won't. If I find that monkey, he's mine.
我可以,但我不。如果我找到那只猴子,它就是我的了。 - Phoebe: Dang dang dang, Sorry.
当当当,抱歉。
来自《老友记 第一季 第十八集 猴子不见了 Friends S01E18: The one with the Monkey Gets Away》第 138 行