Ross: Listen, I'm sorry I was so hard on you before, I just... 抱歉,我之前对你太凶了。

阅读次数 1
  1. Rachel: Alright. Then I'll call your supervisor and I tell her...that you shot my friend in the ass with a dart!
    那么,我只好给你长官打电话,告诉他你在我朋友的屁♥股上开了一枪。
  2. Ross: It'll be nice to get this off finally, won't it? Or we can leave it on for now. That's fine.
    终于能脱去这件衣服,不是吗?或是这样也不错。
  3. Rachel: You know, with the right pair pumps, that would be a great little outfit.
    配上舞鞋就是完整的一套。(pumps:无带的轻便舞鞋。)
  4. Ross: Listen, I'm sorry I was so hard on you before, I just...
    抱歉,我之前对你太凶了。
  5. Rachel: No, Ross, come on, no, no, it was my fault. I almost lost your...
    不,这都是我的错,我差点……
  6. Ross: No, no, but you were the one who got him back. You were great.
    不,不,它也是你找回来的,你做得很好。
  7. Ross: We still have that bottle of wine. You are in the mood for something grape?
    那瓶酒还在,有心情喝杯葡萄酒吗?

来自《老友记 第一季 第十八集 猴子不见了 Friends S01E18: The one with the Monkey Gets Away》第 218 行

0 Answers