cause she's all bitter now that she lost the weight and it turns out she doesn't have a pretty face. . Okay, I'm just gonna say it. 由于她减了肥但是脸蛋却不好看,所以现在她很刻薄。好吧,我准备说了啊。

阅读次数 2
  1. Rachel: Sure we should...So.
    当然啦,那么...
  2. Mindy: Oh, God, Okay, I'm just gonna ask you this once, and I want a straight answer. Not like the time when I asked if those red cute pants made my ass look big.
    哦,天呐,好吧,我只问你一次,我希望得到直接的回答。不像那次问你红色短裤是不是让我的屁♥股显得大一些这样的问题。
  3. I know things've been weird lately, but you're like my oldest friend in the world except for Laurie Schaffer, who I don't talk to anymore,
    我知道最近有点尴尬,你是我这世上认识最久的朋友,除了萝瑞,
  4. cause she's all bitter now that she lost the weight and it turns out she doesn't have a pretty face. . Okay, I'm just gonna say it.
    由于她减了肥但是脸蛋却不好看,所以现在她很刻薄。好吧,我准备说了啊。
  5. Rachel: Okay.
    好吧。
  6. Mindy: Will you be my maid of honor?
    你愿意当我的伴娘吗?
  7. Rachel: Of course!
    当然愿意!

来自《老友记 第一季 第十九集 风流牙医 Friends S01E19: The one with the Evil Orthodontist》第 151 行

0 Answers