Did you ever see Dead Poets Society? 看过《死亡诗社》吗?

阅读次数 2
  1. Fake Monica: You're Pennsylvania Dutch, right?
    你不是宾州荷兰人吗?
  2. Monica: Right. Till I bought a blow dryer. Then I was shunned.
    对,直到我买了吹风机,被逐出村里。
  3. Fake Monica: I...I used to be just like you. And then, one day, I saw a movie that changed my life.
    我过去也和你一样,有一天我看了一部电影,彻底改变我人生。
  4. Did you ever see Dead Poets Society?
    看过《死亡诗社》吗?
  5. Monica: Uhhuh.
    嗯哼。
  6. Fake Monica: I thought that movie was so incredibly boring. I mean that thing at the end where the kid...kills himself because he can't be in the play?
    我认为这电影实在是太……无聊了。我是说,那孩子在电影的结局时……自杀了,只因他无法演出话剧?
  7. What was that? It's like,"Kid, wait a year. Leave home, do some community theater." I walked out of there and I thought, "That's two hours of my life that I'm never getting back."
    这是搞什么飞机?就好比:"孩子,等一年。离家出走,到社区话剧团去"。走出来时我想,"我这逝去两小时的生命,永远不再回"。

来自《老友记 第一季 第二十集 假莫妮卡 Friends S01E20: The one with the Fake Monica》第 143 行

0 Answers