- All: Oh, sure. Absolutely. Go ahead.
当然可以。继续。 - Ross: Marcel, come here. Come here. Come here. Well, buddy...this is it. Just a couple of things I wanted to say.
马修,过来,过来,过来。小兄弟。就这样了。我只想说几句话。 - Ross: I'm really gonna miss you. You know, I'm never gonna forget about you.
我会想你的。你知道的,我不会忘记你的。 - Ross: You've been more than just a pet to me. You've been more like a...
在我心中你不只是一只宠物。你更是一个…… - Ross: Okay. Marcel. Marcel. Would you leave my leg alone? Would you stop humping me for two seconds? Okay, Marcel, would you just take him away? Just take him.
好吧,马修。能放开我的腿吗?能暂时不要乱来吗?马修……带它走好吗?带它走。 - Man: Oh, that I were a glove upon that hand...that I might touch thy cheek.
希望我是你手上的手套…… 这样我就能抚摸你的脸颊。 - Interviewer: That's fine. Thank you. Next.
行,谢谢。下一位。
来自《老友记 第一季 第二十集 假莫妮卡 Friends S01E20: The one with the Fake Monica》第 230 行