- Chandler: Well, you know, Pheebs. I don't know if it's your kinda thing, because it involves a lot of being normal, for a large portion of the day.
额,这个,恐怕你不太适合这份工作。因为这份工作要求你表现的很正常,至少一天中的大部分时间要"正常"。 - Phoebe: I could do that.
我做得到。 - Rachel: What're you playing with?
你在玩什么? - Ross: Oh, it's My new beeper.
我的新BP机。 - Joey: What the hell does a paleontologist need a beeper for?
你一个古生物学家要BP机干嘛? - Monica: Is it, like, for dinosaur emergencies? Help. Come quick. They're still extinct.
是用来应付恐龙紧急事件的吗?救命,快来。他们还是绝种了。 - Ross: No. It's for when Carol goes into labor. She can get me wherever I am. All she has to do is dial 55JIMBO.
不,这是为了凯洛生孩子用的。不管我在哪,她都能联♥系到我。她只要拨打55JIMBO就行了。
来自《老友记 第一季 第二十一集 让人厌恶的因素 Friends S01E21: The one with the Ick Factor》第 34 行