These are worth a fortune. 它们价值连城

阅读次数 0
  1. Why didn't you follow me?
    你怎么不跟着我
  2. - Nice work, Nigel. - Yah, nice work, Nigel.
    -干得好 奈吉尔 -干得好 奈吉尔
  3. The last two Macawsan birds.
    最后两只蓝色金刚鹦鹉
  4. These are worth a fortune.
    它们价值连城
  5. Hey, Fernando! Hang these up in the other room.
    费尔南多 把笼子挂到屋里
  6. - Hey, birdie. - Let me out! Let me out!
    -你们好啊小鸟 -让我出去 让我出去
  7. Let me out of here!
    让我出去啊

来自《里约大冒险 第一部分 Rio Part1》第 347 行

0 Answers