全部文章
Entire branches torn off the evolutionary tree. 进化树的许多分支完全断裂
Walden21
15 0 2

and most devastating, mass extinction. 也是最具毁灭性的大规模灭绝事件 Ninety percent of all species 90%的物种 lost forever. 永远消失 Entire branches torn off the evolutionary tree. 进化树的许多分支完全断裂 But in the loss of many, 许多物种灭绝了 endured the few. 但是少数物种幸存下来 All tha...

lost forever. 永远消失
Walden21
15 0 1

This was the planet's third, 这是地球上第三次 and most devastating, mass extinction. 也是最具毁灭性的大规模灭绝事件 Ninety percent of all species 90%的物种 lost forever. 永远消失 Entire branches torn off the evolutionary tree. 进化树的许多分支完全断裂 But in the loss of many, 许...

and most devastating, mass extinction. 也是最具毁灭性的大规模灭绝事件
Walden21
15 0 0

turning the seas, where life first took hold, 最早孕育生命的海洋 into a desolate graveyard. 变成了荒芜的坟场 This was the planet's third, 这是地球上第三次 and most devastating, mass extinction. 也是最具毁灭性的大规模灭绝事件 Ninety percent of all species 90%的物种 lost forever. ...

Ninety percent of all species 90%的物种
Walden21
15 0 1

into a desolate graveyard. 变成了荒芜的坟场 This was the planet's third, 这是地球上第三次 and most devastating, mass extinction. 也是最具毁灭性的大规模灭绝事件 Ninety percent of all species 90%的物种 lost forever. 永远消失 Entire branches torn off the evolutionary tree. 进化树...

into a desolate graveyard. 变成了荒芜的坟场
Walden21
15 0 1

As they warmed and acidified, 随着海洋变暖和酸化 oxygen levels plummeted... 氧含量锐减 turning the seas, where life first took hold, 最早孕育生命的海洋 into a desolate graveyard. 变成了荒芜的坟场 This was the planet's third, 这是地球上第三次 and most devastating, mass extinc...

This was the planet's third, 这是地球上第三次
Walden21
15 0 1

oxygen levels plummeted... 氧含量锐减 turning the seas, where life first took hold, 最早孕育生命的海洋 into a desolate graveyard. 变成了荒芜的坟场 This was the planet's third, 这是地球上第三次 and most devastating, mass extinction. 也是最具毁灭性的大规模灭绝事件 Ninety percent of ...

turning the seas, where life first took hold, 最早孕育生命的海洋
Walden21
15 0 3

And the oceans were worst affected. 海洋受到的影响最为严重 As they warmed and acidified, 随着海洋变暖和酸化 oxygen levels plummeted... 氧含量锐减 turning the seas, where life first took hold, 最早孕育生命的海洋 into a desolate graveyard. 变成了荒芜的坟场 This was the planet's t...

oxygen levels plummeted... 氧含量锐减
Walden21
15 0 0

There was nowhere to hide from the chaos. 一片混乱 无处可藏 And the oceans were worst affected. 海洋受到的影响最为严重 As they warmed and acidified, 随着海洋变暖和酸化 oxygen levels plummeted... 氧含量锐减 turning the seas, where life first took hold, 最早孕育生命的海洋 into a deso...

And the oceans were worst affected. 海洋受到的影响最为严重
Walden21
15 0 0

that comes with it. 随之而来 Hothouse Earth raged as the forces of nature ran wild. 温室效应在大自然的力量下肆虐 There was nowhere to hide from the chaos. 一片混乱 无处可藏 And the oceans were worst affected. 海洋受到的影响最为严重 As they warmed and acidified, 随着海洋变暖和酸化 oxyge...

As they warmed and acidified, 随着海洋变暖和酸化
Walden21
15 0 0

Hothouse Earth raged as the forces of nature ran wild. 温室效应在大自然的力量下肆虐 There was nowhere to hide from the chaos. 一片混乱 无处可藏 And the oceans were worst affected. 海洋受到的影响最为严重 As they warmed and acidified, 随着海洋变暖和酸化 oxygen levels plummeted... 氧含量...