they were the very first animals to escape the seafloor and swim. 它们是第一种从海底逃离 并开始游泳的生物 But predators were already everywhere. 但是捕食者已经无处不在 Armed with venomous harpoons, 这些海葵装备有带毒的鱼叉 these anemones make quick work of baby jellyfish. 能够快速解决小水母...
Armed with venomous harpoons, 这些海葵装备有带毒的鱼叉 these anemones make quick work of baby jellyfish. 能够快速解决小水母 And they are so abundant 而且它们的数量如此之多 escape seems impossible. 逃脱似乎是不可能完成的任务 Caught. 被抓住了 But not for long. 但不会太久 Free at last. 终于自♥由♥了 [来...
530 million years ago, 5.3亿年前 they were the very first animals to escape the seafloor and swim. 它们是第一种从海底逃离 并开始游泳的生物 But predators were already everywhere. 但是捕食者已经无处不在 Armed with venomous harpoons, 这些海葵装备有带毒的鱼叉 these anemones make quick wor...
Jellyfish. 那就是水母 530 million years ago, 5.3亿年前 they were the very first animals to escape the seafloor and swim. 它们是第一种从海底逃离 并开始游泳的生物 But predators were already everywhere. 但是捕食者已经无处不在 Armed with venomous harpoons, 这些海葵装备有带毒的鱼叉 these anemon...
Despite being single animals, 尽管是单独个体的动物 they were able to separate into layers of individuals, 但还是能够分离成数层个体层 that then broke free. 然后独♥立♥出来 Jellyfish. 那就是水母 530 million years ago, 5.3亿年前 they were the very first animals to escape the seafl...
they were able to separate into layers of individuals, 但还是能够分离成数层个体层 that then broke free. 然后独♥立♥出来 Jellyfish. 那就是水母 530 million years ago, 5.3亿年前 they were the very first animals to escape the seafloor and swim. 它们是第一种从海底逃离 并开始游泳的生物 But pr...
that then broke free. 然后独♥立♥出来 Jellyfish. 那就是水母 530 million years ago, 5.3亿年前 they were the very first animals to escape the seafloor and swim. 它们是第一种从海底逃离 并开始游泳的生物 But predators were already everywhere. 但是捕食者已经无处不在 Armed with venomous harp...
or risk extinction. 否则就会面临灭绝的风险 And one group adapted in a way never seen before. 有一群生物以前所未见的方式 适应了这种转变 Despite being single animals, 尽管是单独个体的动物 they were able to separate into layers of individuals, 但还是能够分离成数层个体层 that then broke free. 然后独♥...
And one group adapted in a way never seen before. 有一群生物以前所未见的方式 适应了这种转变 Despite being single animals, 尽管是单独个体的动物 they were able to separate into layers of individuals, 但还是能够分离成数层个体层 that then broke free. 然后独♥立♥出来 Jellyfish. 那就是水母 530 millio...
The arrival of predation was a seismic shift in the ancient seas. 捕食者的出现 是古代海洋中的一次颠覆性转变 The hunted had to adapt 猎物必须适应变化 or risk extinction. 否则就会面临灭绝的风险 And one group adapted in a way never seen before. 有一群生物以前所未见的方式 适应了这种转变 Despite being s...