Hey! Come back! 给我回来 You're useless, all of you! 废物 一群饭桶 Look out! 小心 Pick on someone your own size. 有种跟我比比 No! No! 不要 不要 I got you, I got you. It's okay, you're safe now. 别怕 别怕 没事 你安全了 That's a Linda. 那就是琳达 [来自《里约大冒险2 第三部分 ...
You think I would miss this party? Game on! 这么精彩的派对我怎能错过 玩起来 Hey! Come back! 给我回来 You're useless, all of you! 废物 一群饭桶 Look out! 小心 Pick on someone your own size. 有种跟我比比 No! No! 不要 不要 I got you, I got you. It's okay, you're safe ...
- Hey, old Eddie. - Felipe. -老埃迪 -费利佩 You think I would miss this party? Game on! 这么精彩的派对我怎能错过 玩起来 Hey! Come back! 给我回来 You're useless, all of you! 废物 一群饭桶 Look out! 小心 Pick on someone your own size. 有种跟我比比 No! No! 不要 不要 [来自《里约大冒险2 第三部分...
- Good job, Tiago. - We're a great team, Dad! -好样的 蒂亚戈 -我们是无敌组合 老爸 - Hey, old Eddie. - Felipe. -老埃迪 -费利佩 You think I would miss this party? Game on! 这么精彩的派对我怎能错过 玩起来 Hey! Come back! 给我回来 You're useless, all of you! 废物 一群饭桶 Look out!...
Foiled again. 又失败了 - Good job, Tiago. - We're a great team, Dad! -好样的 蒂亚戈 -我们是无敌组合 老爸 - Hey, old Eddie. - Felipe. -老埃迪 -费利佩 You think I would miss this party? Game on! 这么精彩的派对我怎能错过 玩起来 Hey! Come back! 给我回来 You're useless, all of you...
fire! 发射 Foiled again. 又失败了 - Good job, Tiago. - We're a great team, Dad! -好样的 蒂亚戈 -我们是无敌组合 老爸 - Hey, old Eddie. - Felipe. -老埃迪 -费利佩 You think I would miss this party? Game on! 这么精彩的派对我怎能错过 玩起来 Hey! Come back! 给我回来 You're useless, a...
Ready, 各就各位 aim, 瞄准 fire! 发射 Foiled again. 又失败了 - Good job, Tiago. - We're a great team, Dad! -好样的 蒂亚戈 -我们是无敌组合 老爸 - Hey, old Eddie. - Felipe. -老埃迪 -费利佩 You think I would miss this party? Game on! 这么精彩的派对我怎能错过 玩起来 [来自《里约大冒险2 第三部分 Rio 2 ...
aim, 瞄准 fire! 发射 Foiled again. 又失败了 - Good job, Tiago. - We're a great team, Dad! -好样的 蒂亚戈 -我们是无敌组合 老爸 - Hey, old Eddie. - Felipe. -老埃迪 -费利佩 You think I would miss this party? Game on! 这么精彩的派对我怎能错过 玩起来 Hey! Come back! 给我回来 [来自《里约大冒险2 第三...
Charlie, prepare the nose-zooka. 查理 鼻弹弓准备 Tiago! 蒂亚戈 Now we're talking. 好家伙 Ready, 各就各位 aim, 瞄准 fire! 发射 Foiled again. 又失败了 [来自《里约大冒险2 第三部分 Rio 2 Part3》第 343 行]